фoтo: Нaтaлья Мущинкинa
Эдуaрд Тoпoль. Пo дaнным Oксфoрдскoгo слoвaря youthquake былo впeрвыe прoпeчaтaнo eщe в 1965 гoду Диaнoй Врилaнд в стaтьe журнaлa Vogue. В кaкoй-тo мoмeнт тaкoвым стaлo «сэлфи», нaпримeр… Сейчас это «юнотрясение» или «бунт молодежи»… — Youthquake [юс-квэйк]. Не думаю при этом, что это какое-то популярное сленговое слово. Вряд ли. — Они пытаются нащупать слово, которое человечество ведет вперед… — Слово хорошее. [Юс-квэйк] сопряжено с молодежной аудиторией и по конструкции и по смыслу. — Это не точно? — Это не точно и более узко. Вот, например, совсем молодые двадцатилетние ребята придумали Google. Это и есть youthquake, потому что это потрясло всю планету. Не как «землетрясение», а как сдвиг цивилизации. Новый двигатель прогресса, вот, что значит [юс-квэйк]. «Юное потрясение», я бы сказал. Это ближе по смыслу, хотя все равно по-английски это шире. Вот так сходу я вам не придумаю аналог. — Ну как прайвеси, тоже в русском нет аналога… — Ну да. Так же, как и в английском языке нет слова «банальный». Нет у них понятия банальности. По-русски мы знаем, что это такое, а сколько ни пытались переводчики подобрать английский эквивалент, — всё было не то. Каждый язык имеет свою специфику употребления. У нас в словаре Ожегова 250 тысяч слов, а в английском словаре 600 тысяч. Но это не значит, что английский в три раза богаче. — Но хорошо, что не победил «компромат»? Не грязное белье, инсайд, компромат, — то, что сейчас тоже модно, но все-таки понятие позитивное? — Да, это было бы печально, если б победил «компромат». А вот [юс-квэйк] — это как раз подходит для «Московского комсомольца», вы как раз этим занимаетесь. Вы и делаете этот [юс-квэйк] почти в каждом номере, во всяком случае, стараетесь. Можете передать Гусеву от меня привет. Вы-то, слава богу, давно не «коммунистический союз молодежи», а именно [юс-квэйк]! все идет онлайном в интернете. — Я думаю, что интернет очень способствует этому сужению. Хотя да, и это существенно: потому что вся сфера хай-тека пользуется все-таки английскими смыслами, уж извините, айфон не у нас изобрели, равно как и Силиконовая Долина существует в англоязычной стране… — Какая страна порождает смыслы… — Ну конечно. Но язык сужается не поэтому. Вот я пишу сообщение, а телефон сам мне подсказывает слова. Ни мне они пришли в голову, а телефону — его интеллектуальному словарю. А я хочу, может, другое употребить, но он мне диктует и сам меняет на то, что в нем заложено. — «Привет. Как дела». — Вот понимаете. И потом эти сокращения входят в наш быт. У Пушкина запас был — 20 000 слов, которыми он пользовался во всех своих замечательных произведениях. Это огромный словарь для человека. А словарный запас наемного английского солдата был 200 слов. И ими можно было обходиться… Так что поле сужается. Что делать. Глобальные процессы.
Оксфорд выбрал слово года, Тополь объяснил: это не «бунт молодежи»
Предыдущая запись